"Mein Weg zum Seepferdchen" – Kooperation mit der DLRG zur Förderung von Schwimmkompetenz bei Kindern

 

Wir freuen uns, den gemeinsam mit der DLRG entwickelten Flyer "Mein Weg zum Seepferdchen" vorzustellen. Dieser speziell entwickelte Flyer begleitet Eltern und Kinder mit verschiedenen Tieren auf dem Weg zum Seepferdchen-Abzeichen und bietet ihnen eine Übersicht über den Fortschritt und den Stand der Schwimmfähigkeiten der Kinder. Dieser Flyer wird ab sofort in all unseren Seepferdchen-Kursen ausgegeben und soll Eltern dabei unterstützen, die Entwicklung ihres Kindes im Wasser gezielt nachzuvollziehen und zu fördern.

Mein Weg zum Seepferdchen

On my way to the Seahorse / my direction: Seahorse

_______________________________________________________________________________

Informationen für mich und meine Eltern über unsere Tagesziele des Schwimmkurses und meine Fortschritte.

Informations for me and my parents about our daily goals in the swimming-course and my progress.

Name:

Denomination


Schwimmen ist eine lebensrettende Fähigkeit und tolle Freizeitaktivität. Schwimmen zu können bedeutet dabei sein zu können.

Swimming is a lifesaving-skill and a great leisure time activity. If you are able to swim you can join the community.

Unsere Schwimmkurse werden integrativ durchgeführt. Das bedeutet:

Our swimming- courses are integrative. That means:

  • Alle Kinder sind willkommen und lernen zusammen schwimmen
  • Das Ausbildungspersonal kommt aus unterschiedlichen Kulturen
  • Die Baderegeln werden so besprochen, dass alle sie verstehen

*  Every single child is welcome and learns how to swim together with other children

*  The trainers come from different cultural backgrounds

*  The swimming rules are discussed in a way that everyone understands

 

Bei Fragen wenden Sie sich an das Ausbildungspersonal oder an:

Please, direct your enquiry to the trainers or to:

Kreissportbund Warendorf e.V.

Sabine Lillmanntöns

02382-968 9681

integration@ksb-warendorf.de

 

Mein Weg zum Seepferdchen

Путь к Морскому коньку / моё направление : Морской конёк

 

Informationen für mich und meine Eltern über unsere Tagesziele des Schwimmkurses und meine Fortschritte.

Информация для меня и моих родителей о ежедневных целях и моем прогрессе на курсе плавания.

Name:

Наименование ( wenn das der Name des Teilnehmers auf Russisch ist : Имя)

 

Schwimmen ist eine lebensrettende Fähigkeit und tolle Freizeitaktivität. Schwimmen zu können bedeutet dabei sein zu können.

Плавание- это навык который может спасти жизнь и отличное занятие в свободное время .

 

Unsere Schwimmkurse werden integrativ durchgeführt. Das bedeutet:

Наш курс плавания является интергративным .Это означает: 

  • Alle Kinder sind willkommen und lernen zusammen schwimmen
  • Das Ausbildungspersonal kommt aus unterschiedlichen Kulturen
  • Die Baderegeln werden so besprochen, dass alle sie verstehen

* Мы рады каждому ребенку, мы учимся плавать вместе с другими детьми

* Тренеры имеют разное культурное происхождение

*  Правила плавания обсуждаются таким образом,чтобы их понимали все

 

Bei Fragen wenden Sie sich an das Ausbildungspersonal oder an:

Если у вас возникли какие либо вопросы, пожалуйста свяжитесь с тренером или:

Kreissportbund Warendorf e.V.

Sabine Lillmanntöns

02382-968 9681

integration@ksb-warendorf.de

Mein Weg zum Seepferdchen

Шлях до Морського коника /мій напрямок: Морський коник.

 

Informationen für mich und meine Eltern über unsere Tagesziele des Schwimmkurses und meine Fortschritte.

Інформація для мене і моїх батьків про щоденні цілі та мій прогрес на курсі плавання.

Name:

Найменування ( wenn das der Name des Teilnehmers auf Russisch ist : Им’я)

 

Schwimmen ist eine lebensrettende Fähigkeit und tolle Freizeitaktivität. Schwimmen zu können bedeutet dabei sein zu können.

 Плавання- це навичка яка може врятувати життя і чудове заняття у вільний час.

 

 

Unsere Schwimmkurse werden integrativ durchgeführt. Das bedeutet:

Наш курс плавання є інтегративним. Це означае: 

  • Alle Kinder sind willkommen und lernen zusammen schwimmen
  • Das Ausbildungspersonal kommt aus unterschiedlichen Kulturen
  • Die Baderegeln werden so besprochen, dass alle sie verstehen

* Ми раді кожній дитині,ми вчимося плавати разом з іншими дітьми.

* Тренери мають різне культурне походження.

*  Правила плавання обговорюються таким чином, щоб їх розуміли всі.

 

Bei Fragen wenden Sie sich an das Ausbildungspersonal oder an:

Якщо у Вас виникли будь-які запитання,будь ласка зв’яжіться  з тренером або:

Kreissportbund Warendorf e.V.

Sabine Lillmanntöns

02382-968 9681

integration@ksb-warendorf.de